Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 5:29

Context
NETBible

But Peter and the apostles replied, 1  “We must obey 2  God rather than people. 3 

NIV ©

biblegateway Act 5:29

Peter and the other apostles replied: "We must obey God rather than men!

NASB ©

biblegateway Act 5:29

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.

NLT ©

biblegateway Act 5:29

But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than human authority.

MSG ©

biblegateway Act 5:29

Peter and the apostles answered, "It's necessary to obey God rather than men.

BBE ©

SABDAweb Act 5:29

But Peter and the Apostles, answering, said, We have to do the orders of God, not of man.

NRSV ©

bibleoremus Act 5:29

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than any human authority.

NKJV ©

biblegateway Act 5:29

But Peter and the other apostles answered and said: "We ought to obey God rather than men.

[+] More English

KJV
Then
<1161>
Peter
<4074>
and
<2532>
the [other] apostles
<652>
answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
We ought
<1163> (5748)
to obey
<3980> (5721)
God
<2316>
rather
<3123>
than
<2228>
men
<444>_.
NASB ©

biblegateway Act 5:29

But Peter
<4074>
and the apostles
<652>
answered
<611>
, "We must
<1163>
obey
<3980>
God
<2316>
rather
<3123>
than
<2228>
men
<444>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
Peter
<4074>
and
<2532>
the apostles
<652>
replied
<3004>
, “We must
<1163>
obey
<3980>
God
<2316>
rather
<3123>
than
<2228>
people
<444>
.
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
petrov
<4074>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
apostoloi
<652>
N-NPM
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
peiyarcein
<3980> (5721)
V-PAN
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
yew
<2316>
N-DSM
mallon
<3123>
ADV
h
<2228>
PRT
anyrwpoiv
<444>
N-DPM

NETBible

But Peter and the apostles replied, 1  “We must obey 2  God rather than people. 3 

NET Notes

tn Grk “apostles answered and said.”

sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA